Belarus | Moving Pictures | News

Watch: Trailer For Belarus' First Gay-Themed Movie


A reader just sent along the trailer for the first Belarusian flick to address same-sex love.

Though it's a bit hard to tell the actual plot of this Max Anatskaya-directed flick, the imagery is breathtaking and Alexander Maas' ethereal yet hopeful music fits what one can assume is a tale of two young couples - one gay, one straight - in love. That's what young love sounds like, right?

Though legal in Belarus, same-sex relationships are still largely taboo there - the nation's president last year told gay German foreign minister Guido Westerweile to "turn straight" - and this movie will, one hopes, shed some light on the fact that love is the same regardless of gender.

If anyone can translate the title - "Каханне без межаў" - that would be greatly appreciated.

In the meantime, watch the trailer and remember the blissful early days of mutual affection, AFTER THE JUMP...

Feed This post's comment feed


  1. According to Google Translate, it means "Love Without Borders"

    Posted by: Rich F. | Jan 3, 2012 12:22:41 PM

  2. I would translate it "Love without limits"

    Posted by: Tim | Jan 3, 2012 12:27:08 PM

  3. If it's a movie I would watch it, even with subtitles. Looks very sweet. We need American movies like this.

    Posted by: OS2Guy | Jan 3, 2012 12:30:17 PM

  4. The music puts me in mind of If I Fell by The Beatles.

    Posted by: Andrew W | Jan 3, 2012 12:58:41 PM

  5. My translator comes up with "Love Without Borders".

    Posted by: E. Thor Carlson | Jan 3, 2012 1:07:13 PM

  6. Even without subtitles, I'd watch that! Beautiful music indeed! It certainly conveys a lot with no words needed. I agree with @OS2GUY, we definitely need more movies like this here in the States.

    Posted by: Bobby | Jan 3, 2012 1:11:37 PM

  7. It's "Love without limits" (I am a Belarusian)

    Posted by: M | Jan 3, 2012 1:46:27 PM

  8. Sweet little video.

    Posted by: Glenn I | Jan 3, 2012 2:16:01 PM

  9. Guys, i'm the guy - Max Anatsko. :)
    And "Каханне без межаў" translates as "Love Without Borders" as mentioned few people above.

    Posted by: Max Anatsko | Jan 3, 2012 2:45:59 PM

  10. Sorry to disappoint u, but its just a short movie 3 minutes long. Maybe someday I will come up with full-length film :)

    Posted by: Max Anatsko | Jan 3, 2012 2:51:37 PM

  11. @Max Anatsko Sweet! Make sure you let us know how we can watch it in the future.

    Posted by: kirkyo | Jan 3, 2012 2:54:03 PM

  12. @Max. I hope you get the funding.

    Posted by: sylvatica | Jan 3, 2012 3:03:01 PM

  13. This is beautiful. Thank you Max.

    Posted by: Giselle | Jan 3, 2012 3:07:48 PM

  14. Saw it this morning on, and yes. Translation's good and it is just a short, alas! Max, вы там оба симпатичны! :-)

    Posted by: KevinVT | Jan 3, 2012 4:06:16 PM

  15. Saw it this morning on, and yes. Translation's good and it is just a short, alas! Max, вы там оба симпатичны! :-)

    Posted by: KevinVT | Jan 3, 2012 4:06:17 PM

  16. Молодец!

    Posted by: David R. | Jan 4, 2012 12:46:57 AM

  17. The title is on the caption bar of the video: "Love Is Equal."

    Posted by: Joe De Hoyos | Jan 4, 2012 10:08:50 PM

  18. It's translated as "love without borders", but the official name in English is "Love is equal". From Belarus

    Posted by: Nick | Jan 5, 2012 9:43:04 AM

  19. I liked it! I think this is a decent video for the Belarusian public.
    This official site has

    Posted by: love is equal | Jan 5, 2012 4:33:33 PM

Post a comment


« «Michele Bachmann Balks At 'Gotcha' Question On Anti-Gay Comments: VIDEO« «